Merge branch 'develop' of https://hosted.weblate.org/git/peertube/android into develop
This commit is contained in:
commit
78a4379619
@ -42,9 +42,9 @@
|
|||||||
<string name="pref_description_torrent_player">تشغيل الفيديو عبر بث التورنت . يتطلب أذونات التخزين. (ألفا ، غير مستقر!)</string>
|
<string name="pref_description_torrent_player">تشغيل الفيديو عبر بث التورنت . يتطلب أذونات التخزين. (ألفا ، غير مستقر!)</string>
|
||||||
<string name="pref_title_license">الرخصة</string>
|
<string name="pref_title_license">الرخصة</string>
|
||||||
<string name="pref_description_license">
|
<string name="pref_description_license">
|
||||||
<b>رخصة جنو العمومية v3.0</b>\n
|
\n<b>رخصة جنو العمومية v3.0</b>
|
||||||
\n
|
\n
|
||||||
إن أذونات هذا الترخيص الأقوى للحقوق المتروكة مشروطة بإتاحة الشفرة المصدرية الكاملة للأعمال والتعديلات المرخصة ، والتي تشتمل على أعمال أكبر باستخدام عمل مرخص ، تحت نفس الترخيص. يجب الحفاظ على حقوق النشر وإشعارات الترخيص. يقدم المساهمون منحة صريحة لحقوق البراءة. عند استخدام إصدار معدل لتوفير خدمة عبر شبكة ، يجب توفير شفرة المصدر الكاملة للإصدار المعدل.</string>
|
\nإن أذونات هذا الترخيص الأقوى للحقوق المتروكة مشروطة بإتاحة الشفرة المصدرية الكاملة للأعمال والتعديلات المرخصة ، والتي تشتمل على أعمال أكبر باستخدام عمل مرخص ، تحت نفس الترخيص. يجب الحفاظ على حقوق النشر وإشعارات الترخيص. يقدم المساهمون منحة صريحة لحقوق البراءة. عند استخدام إصدار معدل لتوفير خدمة عبر شبكة ، يجب توفير شفرة المصدر الكاملة للإصدار المعدل.</string>
|
||||||
<string name="pref_title_version">الإصدار</string>
|
<string name="pref_title_version">الإصدار</string>
|
||||||
<string name="search_hint">مشاركة PeerTube</string>
|
<string name="search_hint">مشاركة PeerTube</string>
|
||||||
<string name="title_activity_search">بحث</string>
|
<string name="title_activity_search">بحث</string>
|
||||||
|
@ -39,7 +39,10 @@
|
|||||||
<string name="pref_title_torrent_player">Lecteur vidéo torrent</string>
|
<string name="pref_title_torrent_player">Lecteur vidéo torrent</string>
|
||||||
<string name="pref_description_torrent_player">Lecture de vidéo via un flux torrent. Ceci requiert les permissions de stockage. (Alpha, instable !)</string>
|
<string name="pref_description_torrent_player">Lecture de vidéo via un flux torrent. Ceci requiert les permissions de stockage. (Alpha, instable !)</string>
|
||||||
<string name="pref_title_license">Licence</string>
|
<string name="pref_title_license">Licence</string>
|
||||||
<string name="pref_description_license"> Strings related to login </string>
|
<string name="pref_description_license">
|
||||||
|
\n<b>GNU Affero General Public License v3.0</b>
|
||||||
|
\n
|
||||||
|
\nLes autorisations de cette licence de copyleft la plus forte sont conditionnées à la mise à disposition d\'un code source complet des œuvres sous licence et des modifications, qui comprennent des œuvres plus grandes utilisant une œuvre sous licence, sous la même licence. Les avis de droit d\'auteur et de licence doivent être conservés. Les contributeurs accordent expressément des droits de brevet. Lorsqu\'une version modifiée est utilisée pour fournir un service sur un réseau, le code source complet de la version modifiée doit être mis à disposition.</string>
|
||||||
<string name="pref_title_version">Version</string>
|
<string name="pref_title_version">Version</string>
|
||||||
<string name="search_hint">Rechercher sur PeerTube</string>
|
<string name="search_hint">Rechercher sur PeerTube</string>
|
||||||
<string name="title_activity_search">Rechercher</string>
|
<string name="title_activity_search">Rechercher</string>
|
||||||
|
@ -49,7 +49,7 @@
|
|||||||
<string name="pref_title_dark_mode">Modo scuro</string>
|
<string name="pref_title_dark_mode">Modo scuro</string>
|
||||||
<string name="pref_description_license">
|
<string name="pref_description_license">
|
||||||
\n<b>GNU Affero General Public License v3.0</b>
|
\n<b>GNU Affero General Public License v3.0</b>
|
||||||
\n
|
\n
|
||||||
\nLe autorizzazioni di questa licenza copyleft più forte sono condizionate a rendere disponibile il codice sorgente completo delle opere concesse in licenza e delle modifiche, che includono opere più grandi utilizzando un lavoro concesso in licenza, sotto la stessa licenza. Le note di copyright e di licenza devono essere conservate. I contributori forniscono una concessione espressa dei diritti di brevetto. Quando si utilizza una versione modificata per fornire un servizio in rete, è necessario rendere disponibile il codice sorgente completo della versione modificata.</string>
|
\nLe autorizzazioni di questa licenza copyleft più forte sono condizionate a rendere disponibile il codice sorgente completo delle opere concesse in licenza e delle modifiche, che includono opere più grandi utilizzando un lavoro concesso in licenza, sotto la stessa licenza. Le note di copyright e di licenza devono essere conservate. I contributori forniscono una concessione espressa dei diritti di brevetto. Quando si utilizza una versione modificata per fornire un servizio in rete, è necessario rendere disponibile il codice sorgente completo della versione modificata.</string>
|
||||||
<string name="ab">abcaso</string>
|
<string name="ab">abcaso</string>
|
||||||
<string name="aa">afar</string>
|
<string name="aa">afar</string>
|
||||||
|
@ -288,8 +288,8 @@
|
|||||||
<string name="account_about_joined">Lid geworden op:</string>
|
<string name="account_about_joined">Lid geworden op:</string>
|
||||||
<string name="api_error">Er is iets misgegaan; probeer het later opnieuw!</string>
|
<string name="api_error">Er is iets misgegaan; probeer het later opnieuw!</string>
|
||||||
<string name="pref_description_license">
|
<string name="pref_description_license">
|
||||||
\n<b>GNU Affero General Public License v3.0</b>
|
\n<b>GNU Affero General Public License v3.0</b>
|
||||||
\n
|
\n
|
||||||
\nPermissions of this strongest copyleft license are conditioned on making available complete source code of licensed works and modifications, which include larger works using a licensed work, under the same license. Copyright and license notices must be preserved. Contributors provide an express grant of patent rights. When a modified version is used to provide a service over a network, the complete source code of the modified version must be made available.</string>
|
\nPermissions of this strongest copyleft license are conditioned on making available complete source code of licensed works and modifications, which include larger works using a licensed work, under the same license. Copyright and license notices must be preserved. Contributors provide an express grant of patent rights. When a modified version is used to provide a service over a network, the complete source code of the modified version must be made available.</string>
|
||||||
<string name="action_set_url">Server kiezen</string>
|
<string name="action_set_url">Server kiezen</string>
|
||||||
<string name="server_selection_signup_allowed">Registreren toegestaan: %s</string>
|
<string name="server_selection_signup_allowed">Registreren toegestaan: %s</string>
|
||||||
|
@ -291,7 +291,7 @@
|
|||||||
<string name="pref_description_show_nsfw">Pokaż zawartość NSFW</string>
|
<string name="pref_description_show_nsfw">Pokaż zawartość NSFW</string>
|
||||||
<string name="pref_title_show_nsfw">Zawartość NSFW</string>
|
<string name="pref_title_show_nsfw">Zawartość NSFW</string>
|
||||||
<string name="pref_description_license">
|
<string name="pref_description_license">
|
||||||
\n<b> Powszechna Licencja Publiczna GNU Affero v3.0 </b>
|
\n<b> Powszechna Licencja Publiczna GNU Affero v3.0</b>
|
||||||
\n
|
\n
|
||||||
\nUprawnienia tej najsilniejszej licencji copyleft są uzależnione od udostępnienia pełnego kodu źródłowego licencjonowanych utworów i modyfikacji, które obejmują większe dzieła przy użyciu licencjonowanego dzieła, na tej samej licencji. Informacje o prawach autorskich i licencjach należy zachować. Autorzy zapewniają wyraźne przyznanie praw patentowych. Gdy zmodyfikowana wersja jest używana do świadczenia usługi przez sieć, należy udostępnić pełny kod źródłowy zmodyfikowanej wersji.</string>
|
\nUprawnienia tej najsilniejszej licencji copyleft są uzależnione od udostępnienia pełnego kodu źródłowego licencjonowanych utworów i modyfikacji, które obejmują większe dzieła przy użyciu licencjonowanego dzieła, na tej samej licencji. Informacje o prawach autorskich i licencjach należy zachować. Autorzy zapewniają wyraźne przyznanie praw patentowych. Gdy zmodyfikowana wersja jest używana do świadczenia usługi przez sieć, należy udostępnić pełny kod źródłowy zmodyfikowanej wersji.</string>
|
||||||
<string name="pref_description_torrent_player">Odtwarzanie wideo przez strumień torrentów. Wymaga to uprawnień do przechowywania. (Alfa, niestabilny!)</string>
|
<string name="pref_description_torrent_player">Odtwarzanie wideo przez strumień torrentów. Wymaga to uprawnień do przechowywania. (Alfa, niestabilny!)</string>
|
||||||
|
@ -37,7 +37,7 @@
|
|||||||
<string name="pref_title_license">授權條款</string>
|
<string name="pref_title_license">授權條款</string>
|
||||||
<string name="pref_description_license">
|
<string name="pref_description_license">
|
||||||
\n<b>Affero通用公眾授權條款 v3.0</b>
|
\n<b>Affero通用公眾授權條款 v3.0</b>
|
||||||
\n
|
\n
|
||||||
\n這份最強的著作傳式授權條款提供作品完整的原始碼與修改,其中包含了使用同一個授權條款的作品。著作權與授權條款聲明都必須保留。貢獻者提供明確的專利權授予。當修改版被用於提供透過網路的服務時,修改版的完整原始碼也必須釋出。</string>
|
\n這份最強的著作傳式授權條款提供作品完整的原始碼與修改,其中包含了使用同一個授權條款的作品。著作權與授權條款聲明都必須保留。貢獻者提供明確的專利權授予。當修改版被用於提供透過網路的服務時,修改版的完整原始碼也必須釋出。</string>
|
||||||
<string name="pref_title_version">版本</string>
|
<string name="pref_title_version">版本</string>
|
||||||
<string name="search_hint">搜尋 PeerTube</string>
|
<string name="search_hint">搜尋 PeerTube</string>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user